Kultura

Na koniec można się popłakać. Nominacje do Nagrody Literackiej Gdynia w kategorii przekład

Laureatów NLG poznamy 30 sierpnia (mat. prasowe)

Laureatów NLG poznamy 30 sierpnia (mat. prasowe)

Za tydzień, w piątek, 30 sierpnia, poznamy laureatów Nagrody Literackiej Gdynia. Wówczas to po raz 19. przyznane zostaną Gdyńskie Kostki Literackie. Tym razem członkowie kapituły opowiadają o propozycjach w kategorii przekład.

 
Nagroda Literacka Gdynia została powołana do życia w celu uhonorowania wyjątkowych osiągnięć żyjących polskich twórców. Jest przyznawana rokrocznie autorom najlepszych książek wydanych w poprzednim roku.
 
Przyznawana jest w czterech kategoriach:
  • proza,
  • poezja,
  • eseistyka,
  • przekład na język polski.


Kategoria przekład


Tym razem, o tym dlaczego dane pozycje znalazły się wśród najlepszych w kategorii przekład, opowiadają członkowie kapituły Nagrody Literackiej Gdynia: prof. dr hab. Tomasz Swoboda, prof. dr hab. Adam Lipszyc i dr Jakub Kornhauser.


W kategorii przekład nominacje otrzymali:


Arkadiusz Żychliński za przekład książki Moniki Helfer „Hałastra”


Iwona Zimnicka za przekład książki Jona Fosse „Drugie imię”



Piotr Tarczyński za przekład książki Williama Faulknera „Światłość w sierpniu”

Maciej Piotrowski za przekład książki Mike'a Johannsena „Podróż uczonego doktora Leonarda i jego przyszłej kochanki, przepięknej Alcesty, do Szwajcarii Słobodzkiej”

Mateusz Kwaterko za przekład książki Théophile'a Gautiera „Kaprysy i zygzaki”

Zapamiętaj te daty:

  • Festiwal Miasto Słowa28 sierpnia – 1 września,
  • gala finałowa oraz ogłoszenie laureatów NLG: 30 sierpnia.

Więcej informacji znajdziemy na stronach:

  • ikonaOpublikowano: 23.08.2024 09:01
  • ikona

    Autor: Magdalena Śliżewska (magdalena.slizewska@gdynia.pl)

  • ikonaZmodyfikowano: 26.08.2024 10:06
  • ikonaZmodyfikował: Joanna Śliwińska
ikona

Zobacz także